Statues - Hither & Thither |
Site Search:
|
Kłodzko
Dolnośląskie Plac Chrobrego |
Kolumna maryjnaMarian Column(Wikipedia) |
Hans Adam Beyerhoff
1680-81 |
CoLoßVs MarIanVs VIrgInI ParentI De VotVs |
Ex hoc beatam me dicent omnes generaoes |
Drauff als man wieder Achtzig schrieb; Ein neue Noth zum Kreutz unss trieb; Die Pest hat Glatz getroffen; Da rufft mit Andacht Jederman; fünff liebe Pestpatronen an; Das leidlich abge loffen; Sie lidden nicht die Pest zu Glatz Alls übern Hauffen schla- gen; Darum ihre Bilder dieser Platz, Zum Dank soll künstig tragen. |
PIe apposItIs In pestIseraLVe Patronis CaroLo BoroMeo Francisco XaVerio Sebastiano Rocho aC Rosalia. |
Nach Tausend und sechs hundert Jahr, da sechs und siebzig zählet war, Lied Glatz Gefahr vom Feyer Am Festtag der Verkünd igung. Maria half daß wohl gelung Denn Menschen hilf war teuer. Drumb sol der hohe Ehrentritt Wie Gott durch seiner Mutter Bitt sein Herz auf Glatz ließ neigen. |
VIRGINI SALUTATE Angelo Saltuanti Angelo Vrbis Tutelari S. Josepho S. Floriano Vrbs Glacium asserali incendio ILVstrI MagnoqVe DIe saLVtata VIrgInIs Liberata, posuit |
The corners of the faces of the large base are formed by the pedestal of the statue above it. On the sides are two texts, some with paintings, referring to the statue above it. On the front side is also a main gitter with the statue of St. Rosalia and a text behind it.
Dem Engel Gabriel Dich liebes Glatz befehl, Er hat den Gruß gelehret, Mit dem du halber todt In höchster Feyersnoth Mariam hast verehret. |
In flammas Gabriel utile dicatat [painting of the burning town]
Ob Gabrielis Ave |
Southeast corner (Guardian angel)
Der Schutzgeist dieser Stadt Ein Ehrensitz hier hat, Weil Er das Volk erwecket, Das es bei finstrer Nacht von tieffen schlaf erwacht Und allen Brandt erstecket. |
Neferat Vrbs ustas Vigila sacer Angele austos [painting of the burning town]
Te Custode, olim |
Northeast corner (St. Florian)
Sanct Florian von Stein Muß auf dem Platz auch sein, Weil er für Glatz gekämpffet. Er hat die Flamm behändt Auff unser Bitt gewendt Den Feyersturm gedämpfet |
Ustorem ussisset me sine carto suum austos [painting of St. Florian]
Si cura est Ligni, |
Northwest corner (St. Joseph)
Sanct JOSEPH steht auch hier, Dieweil ihn alle schier Zu Glatz besonders Lieben. und hat bei Feyers-Zeit Nich sein Octav die Leuth Zu ihm mit Trost getrieben. |
Nutritor CHRISTI modico saturale sat ignem [painting of St. Joseph]
Nutritore bono |
In the niche with the statue of Saint Rosalia:
Dich zarte Christi Brant Rosalia, wier ehren, Glatz deiner Fürbitt traut, Helff unß die Pest zerstören |
On each side of the balustrade are three panels, those at the corners are on the pedestal of the statue and refer to the statue. The other panel are paintings of St. Mary with her appropriate title - the front side has the entrance in the center with a panel to each side.
Mater [painting] [misericordia] |
Vita [painting] ... |
[Spes] [painting] nostra |
No text [painting] |
Xaveri dieß Geliebt, Den Ehrentag zu feyern, Zur Pest-Cur hoffnung gibt, Auf Dich wiel Glatz sich steuern |
Errichtet 1680 Renovirt 1853 1880 1897 1908 1946 1996-1998 |
Im Pestdienst wurd Sanct Rochus krank und drauff von Hauß verstossen Glatz gibt Sanct Rocho bessern Dank macht ihn zum Stadtgenossen. |
[panel with ornament] |
No panel, text incised in the stone
Errichtet |
[panel with ornament] |
Sanct Carl von Borrome Lern Unß die Unß recht üben,
Bitt daß die Pest vergeh, |
Heiliger Sebastian! Die Pest wiel unnß sehr schwächen
Nimb Dich der Glatzer Treulich an, |
Salve [painting] regina |
The upper part, Mary, the angels and Joseph and Florian refer to the fire. Mary is not depicted with Jesus in her arms, as usual on St. Mary Column, because of the date of the fire, the sculptor depicted Mary Annunciation.
The lower part of the monument to the plague.
Your banner here? Click for information.